www.亚洲精品在线|金瓶梅女主角|55av在线观看|麻豆影视文化传媒软件|欧美午夜日韩一区二区三区电影|91国产精品麻豆视频|亚洲av色综合|91制片厂李琼下载|9277仙踪林果冻传媒|国产91色在线,免费,精品久久久香蕉免费精品视频,全网吃瓜在线,i社3d漫画酒店猎杀小萝莉2

電腦版
您的位置: 長樂新聞網(wǎng) >> 人文概況 >> 正文

黃世鼎《吳航詩話》之唱和詩中黃河浪

http://www.duobangwang.com  2015-08-10 10:22:09   來源:長樂新聞網(wǎng)  【字號

  筆者堂弟黃河浪(原名黃世連)。一九九三年三月黃河浪奔喪期間,在筆者的書房“聽泉閣”促膝談心,暢敘衷腸,同時切磋詩藝。筆者與黃河浪如何關(guān)系呢?正如黃河浪在《故土情懷濃似酒》一文中所說的:“黃世鼎是我的堂兄,只比我略長幾歲,小時候一起在古榕樹下,太平橋邊游玩,聽評話、講故事、下棋、“盤詩”……至今憶起,還如在眼前,后來遠走他鄉(xiāng),見面機會少了。”筆者對黃河浪詩文佩服有加,特別是《故鄉(xiāng)的榕樹》長期成為高中語文教材,我教過這篇課文,還在長樂華僑中學、長樂第七中學等學校作過《黃河浪與〈故鄉(xiāng)的榕樹〉》講座。平時捫心自問:“人生有何求?如果自己文章能像黃河浪的文章那樣編入中學教本,就不虛此生也!”久別重逢,感慨良多,特寫《寄語黃河浪》一詩相贈:

  黃河浪離開家鄉(xiāng)幾天,捎來《讀世鼎兄七律奉和遙寄》一詩:

  客地飄蓬萬里行,故鄉(xiāng)煙雨總關(guān)情。

  汾溪已伴榕根老,首石猶銜月色明。

  往事縈懷頻入夢,新詩掬⑥意未能精。

  何時歸臥松云下,小閣⑦再聽泉水聲。

  黃河浪以“次韻”和之。所謂“次韻”,即不但韻腳“字”與原詩韻“字”相同,而且和詩押韻“字”的先后位置一致。筆者七律《寄語黃河浪》押下平聲“八庚韻”,即“行” “情” “明”“精”“聲”。依樣畫葫蘆,黃河浪《讀世鼎七律奉和遙寄》一詩韻腳“字”及位置與筆者的韻腳“字”和位置相同。

  [注解]

  [1]汾溪:六平山下汾陽溪的簡稱。

  [2]首石:山名,長樂市吳航街道后扆首石山。首石山鐘靈毓秀,是長樂的母親山。“首石凝云”是吳航十二景中的第一景。

  [3]海外浪花:黃河浪詩集名。

  [4]故鄉(xiāng)榕樹:指黃河浪散文《故鄉(xiāng)的榕樹》

  [5]掬(jū):捧出。

  [6]小閣:指聽泉閣。

  [相關(guān)鏈接](一)

  黃河自古源頭遠,浪跡天涯也有聲

  黃河浪,原名黃世連,1941年3月27日生于長樂市吳航街道太平橋旁一間舊厝里。黃河浪是他筆名。為什么以“黃河浪”為筆名呢?正如他用詩句描繪黃河那樣:“以烈馬揚鬃,大風吹火;驃悍地、兇猛地,在莽蒼蒼的原野上,呼嘯而過!”他以祖國的母親河為筆名,可以看出他愛國之心根深蒂固。

  1975年,黃河浪移居香港,1995年移居美國后,于1997年成立了夏威夷華文作家協(xié)會,任華文作協(xié)主席,積極推動各種海外華人文學活動。

  黃河浪畢生創(chuàng)作以散文和現(xiàn)代詩為主,出版了《海外浪花》《披黑紗的地球》等八本詩集,大都已譯為日文、英文、法文。史見作品流傳之廣,影響之大。他病逝(2012年7月18日)后,他的女兒葉芳,把他一生所寫的一百一十五首舊體詩、詞十一首編為《羽田集》出版。出版的散文集有《遙遠的愛》和《生命的足音》,同時還編纂《握手太平洋》等書。他的代表作之一《故鄉(xiāng)的榕樹》,1979年獲香港市政局舉辦的首屆中文文學獎散文組冠軍,上世紀八十年代開始編入中國大陸的高中語文課本及大學教材沿用至今。他還有四篇散文被編入香港大學、中學的教科書。教科書可謂神圣的殿堂,能登上這一殿堂的古今中外作家并不多見,他無愧為中國當代最有價值的作家之一。

  黃河浪逝世后,國內(nèi)外名家名人追憶與交往的文章二十多篇。

  更令人驚嘆的是:2014年5月14日至16日由夏華作協(xié)、云南師大聯(lián)合舉辦的“夏威夷華夷華文寫作的當代價值與文化影響暨黃河浪文學研究國際學術(shù)研討會”在昆明召開。夏威夷作家協(xié)會會長《珍珠港》主編葉芳、夏威夷電視臺總裁、大洋洲華文作家協(xié)會秘書長、云南師范大學領(lǐng)導及來自美國、韓國、新西蘭、日本、俄羅斯、泰國、中國臺灣、澳門、中國上海、福建、廣東、深圳等作家、詩人、評論家、黃河浪故交、好友、家人70余名參加了研討會開幕式。會議期間,大家一起賞析、評論和傳承黃河浪先生散文、詩歌等作品及處世為人和對世界華文文學的奉獻精神。最后,以韓、英、德、法、俄、日文朗誦黃河浪散文《故鄉(xiāng)的榕樹》。

  【相關(guān)鏈接】(二)

榕樹下  故鄉(xiāng)情

  ——黃河浪在長樂

  (日文原稿  牧野田亨,中文翻譯  魯諍)

  (此采訪稿原刊登于2014年9月19日《日本讀書新聞》報紙日文版和2014年10月7日《日本讀書新聞》報紙英文版上)

  黃河浪(1941—2012年),1964年畢業(yè)于現(xiàn)在的福建師范大學,在當?shù)刂袑W任教期間發(fā)表散文及詩歌作品。在夏威夷創(chuàng)立了夏威夷華文作家協(xié)會,他還發(fā)行文學報紙《珍珠港》。在2011年主辦了世界華文文學夏威夷國際會議,通過這樣的活動致力于加強跨國境的作家、學者的交流。

  面朝東海的中國福建長樂縣人,無論時代變遷,都會以大洋彼岸為目標不斷開拓生存的境界。身為作家、詩人的黃河浪先生正是以此地為原點,先后移居香港、夏威夷,逐步邁向并活躍世界舞臺。黃先生為海外華文文學的發(fā)展不遺余力,心中也總是飽含對故鄉(xiāng)的眷念之情。

  烈日炎炎,海風習習——走在長樂的街上,黏黏的海風繞頭,更添熱意。而為街上的人們帶來清涼的,正是當?shù)仉S處可見的榕樹。我7月下旬詢問時也在它們伸展的繁茂的葉片下,人們正在乘著涼。長樂所在的省會福州市,也被稱作榕城,我就領(lǐng)悟了其意思。

  在這兒當老師的黃先生1975年離開故鄉(xiāng),移居香港了。黃先生的父親是船員,人生的大半都在海上度過。夫人連蕓這樣回憶道:“長樂的男孩兒長大了就要外出工作。這個傳統(tǒng)一直保持著。所以丈夫也移居香港。”黃先生的詩里也有“羞作井中蛙,與群鷗相約,四海為家”這樣富于氣概的一段。

  在人們普遍講廣東話的香港,由于語言不通,黃河浪當初屢屢遇到困難。他開始以其擅長的繪畫來維持生計。在異鄉(xiāng)度過中,懷念長樂的感情越來越深厚,這個心情推動他創(chuàng)造作品。移居4年后,他發(fā)表了散文《故鄉(xiāng)的榕樹》。此作品榮獲香港第一屆中文文學獎散文組冠軍獎。80—90年代,此文被選入中國高中語文教材,黃河浪也因此一躍成名。

  《故鄉(xiāng)的榕樹》中,他一邊追溯少年時代的記憶,一邊以細膩豐富的的抒情方式將古老的榕樹和聚集在榕樹下乘涼的村民生活編織起來。在長樂的市中心,還保留著作品中榕樹的原型。居住在附近的黃世鎮(zhèn)老先生笑著說:“我們小的時候常常爬上去玩兒,所以完全能理解文里寫的那種心情。”

  通過在香港這么大城市的生活,黃先生越來越關(guān)注故鄉(xiāng),自然,風土人情。以這些為題材,發(fā)揮從小喜愛的中國古典的教養(yǎng),以富有感情的獨特文體來創(chuàng)造了散文和詩。黃先生奠定并牢固了他在華文文壇上的地位,同時夫妻創(chuàng)辦的顧問公司也逐漸步入正軌,得到了成功。

  在香港功成名就的黃河浪,95年又移居夏威夷。這大概是緣于“長樂的男人”的傳統(tǒng)吧。長樂葉芳說:“父親是在長樂的自然中長大的,所以才會想到移居自然環(huán)境豐富的夏威夷吧”。

  在長樂的市區(qū)中,聳立著一座寓意“揚帆遠航”的城市紀念碑。但是,隨著中國經(jīng)濟的發(fā)展,據(jù)說赴海外工作的年輕人在減少。一個年輕人笑著說:“如今國內(nèi)也能賺錢。偷渡去日本或美國那都是過去的事兒了”。黃先生所熱愛的故鄉(xiāng),大概也在悄然變化著吧。

      牧野田亨

     日本作家,于2014年7月初專程來長樂,由吳航街道東關(guān)村委會接待。他會說一口流利的普通話。兩天期間,他到太平橋頭,踏看“故鄉(xiāng)的榕樹”,召集黃世鎮(zhèn)等鄉(xiāng)親,探查“故鄉(xiāng)榕樹”的來龍去脈。回國后,以日文、英文寫篇游記,以資紀念。

  (作者   黃世鼎)