

在我的家鄉(xiāng)鶴上,誰(shuí)家生孩子做滿月,都要給本村的親屬和朋友分送“龜桃糕”(簡(jiǎn)稱(chēng)龜桃)和紅蛋,這種習(xí)俗由來(lái)已久(其實(shí),在長(zhǎng)樂(lè)的許多地方都有這種習(xí)俗)。
“鄰家依嫂生寶寶,挨家挨戶分龜桃,龜桃甜喲龜桃香,饞得小孩樂(lè)淘淘”。每每想起這首曾經(jīng)唱過(guò)的童謠,我就會(huì)回憶起年幼時(shí)看到分龜桃和享用龜桃的那份情趣。
那時(shí)候,每聽(tīng)到村子里誰(shuí)家生孩子做滿月,我就期盼著分送龜桃的人到來(lái);當(dāng)看到分送龜桃者走近我家,我就喊著母親去領(lǐng)屬于自己家的那一份(一份中含紅龜和紅桃各一個(gè),另配上一個(gè)紅蛋)。來(lái)人總是喜滋滋地揭開(kāi)裝著龜桃的紅漆木桶的蓋子,取出龜桃;母親接手時(shí),照例說(shuō)了些吉利的話,以表祝賀和謝意。有時(shí)分龜桃的人與我們家有什么特殊關(guān)系,就格外地多送幾份。我對(duì)紅蛋一向不感興趣,在意的是那個(gè)紅龜。我總是搶先拿走紅龜,欣喜雀躍地跑到戶外,向四鄰的小孩子顯示,心里感到十分愜意和滿足。我從不在短時(shí)間內(nèi)將紅龜吃掉(看到那活靈活現(xiàn)的紅龜時(shí),我怎舍得一下將其吞到肚子里去呢),而是把它置于桌子上賞玩著,撫摩著,玩夠了把它放進(jìn)抽屜里;待到母親在抽屜中發(fā)現(xiàn)它時(shí),龜背因干縮裂開(kāi)了,母親便重新把它蒸了蒸,我才把它吃了。
記得那年三嬸分娩彌月,祖母早早地就張羅著做龜桃的事。三叔挑著兩大麻袋的糯谷到碾米廠碾米。糯谷碾成糯米后,母親就幫著淘米、磨米漿。我欣喜若狂,一邊幫著推磨,一邊唱起了那首歡樂(lè)的歌謠。
米漿磨好后得壓干,然后取小部分煮熟和上生的干米漿,攪和成米漿團(tuán),再將米漿團(tuán)切成均等的小塊,揉搓成一個(gè)個(gè)球形并填上餡。這樣,就可以印龜桃了。
龜桃的餡是用黑豆或綠豆磨成的豆沙調(diào)上紅糖做的。印龜桃的模具(俗稱(chēng)龜桃印),是用柚木做的,上雕有龜與桃的模型,加了餡的球形米漿團(tuán)填入模后,用蓋木或手掌一壓,龜與桃的米漿糕就做成了。然后以剪成圓形的“糖粿葉”的小葉片做襯底,將印好的龜桃置于上面,上蒸籠蒸熟后,把它晾在竹籮上,并在每個(gè)龜桃上點(diǎn)上食用的“金黃丹”,這就是所謂的紅龜和紅桃了。
開(kāi)始分送龜桃了。我跟著祖母和母親穿街過(guò)巷,滿村子“走透透”,一家家分送龜桃。終于有機(jī)會(huì)輪到我們家分龜桃,我感到十分榮耀和自豪。我就高興地亮著嗓門(mén),唱起了歌謠:“鄰家依嫂生寶寶,挨家挨戶分龜桃;龜桃甜喲龜桃香,饞得小孩樂(lè)淘淘……”。
時(shí)光在流逝,生命在延續(xù),分龜桃的習(xí)俗也在延續(xù)。只是現(xiàn)在民生富庶,過(guò)上了好日子,許多人家逢上這樣喜慶的日子,為圖方便都喜歡到糕點(diǎn)店訂做蛋糕、面包或油餅之類(lèi)時(shí)尚的糕點(diǎn),以替代龜桃。雖然形式和味道變了,但那首歌謠至今猶響在耳……
(作者 陳尊東)